Foto de Grouchomaniaco
Esta tarde, mientras conducía y escuchaba la radio, Gemma Nierga me ha presentado a un grupo que yo no conocía, se llama Manel, cantan en catalán y son nº 1 en ventas estas dos ultimas semanas. Gemma les ha pedido que cantasen en directo una canción de su ultimo disco y han cantado La cançó del soldadet - La canción del soldadito, los que me leéis sabéis que soy un llorón... tengo la lágrima fácil; pues hoy me ha sucedido otra vez, un par de lagrimones se me han puesto en los lacrimales y se han dejado caer... resbalando... La he copiado en catalán y la he traducido al castellano, perdonadme la pésima traducción.
Manel
La cançó del soldadet - La canción del soldadito
Escolteu la cançó del soldadet - Escuchar la canción del soldadito Que a través d'un ull de bou - Que a través de un ojo de buey Veu que volen uns falciots! - Ve que vuelan unos vencejos! I no és que hi entengui molt, el soldadet, - Y no es que entienda mucho, el soldadito, Però, que volin els falciots, - Pero, que vuelen los vencejos, Deurà voler dir que la terra és a prop. - Deberá indicar que la tierra está cerca. I tan a prop deu ser que baixa el capità - Y tan cerca está, que baja el capitán I intenta no semblar nerviós - E intenta no parecer nervioso Mentre acaba la instrucció: - Mientras termina la instrucción: "Concentreu-vos, soldadets, sigueu prudents - "Concéntraos, soldaditos, sed prudentes I arrapeu-vos a la vida - Y agarraros a la vida Amb les ungles i amb les dents". - Con las uñas y con los dientes ". Ja a coberta, els homes resen. - Ya en cubierta, los hombres rezan. I fa un amén, poc convençut, el soldadet, - Y dice amén, poco convencido, el soldadito, I acaricia el seu fusell, - Y acaricia su fusil, Intentant no pensar en res. - Intentando no pensar en nada. Des de proa es van fent grossos els turons, - Desde proa se van haciendo grandes los cerros, "soldadet, valor, valor, - "Soldadito, valor, valor, Que depèn de gent com tu la sort del món". - Que depende de gente como tú la suerte del mundo ". Però "si una bala enemiga creua el vent - Pero "si una bala enemiga cruza el viento I em travessa el cervell", - Y me atraviesa el cerebro ", Es planteja el soldadet, - Se plantea el soldadito, "les onades m'arrossegaran - "Las olas me arrastraran I mil peixos de colors - Y mil peces de colores Lluitaran per devorar la meva carn". - Lucharán por devorar mi carne ". I és quan pensa "jo m'amago; - Y es cuando piensa "yo me escondo; Quan no mirin, jo m'amago". - Cuando no miren, yo me escondo ". Però sempre miren, i el vaixell s'està aturant, - Pero siempre miran, y el barco se está deteniendo, Les comportes s'han obert - Las compuertas se han abierto I, en un segon, s'inunda el mar - Y, en un segundo, se inunda el mar De soldats disparant a l'infinit - De soldados disparando al infinito Amb un soldadet al mig, -Con un soldadito en medio, Que carrega mentre insulta a l'enemic. - Que carga mientras insulta al enemigo. I entre bomba i bomba tot li va prou bé - Y entre bomba y bomba todo le va bastante bien Fins que una cau just al costat. - Hasta que una cae justo al lado. Primer es diu "sort, de què t'ha anat…", - Primero se dice "suerte, de que te ha ido ...", Però després sent a l'esquena un dolor estrany - Pero luego siente en la espalda un dolor extraño I en tocar-se-la li queda tot el braç tacat de sang. -Y al tocarse nota todo el brazo manchado de sangre. Gira el cap a banda i banda. - Gira la cabeza. Seu a la sorra i descansa. - Se sienta en la arena y descansa. I mentre arriba el coi de metge, el soldadet - Y mientras llega el jodido médico, el soldadito Es tranquil·litza repetint - Se tranquiliza repitiendo Què farà, on anirà, si sobreviu: - ¿Qué hare, dónde ire, si sobrevivo: "Aniré a ma mare ben vestit - "Iré a ver a mi madre bien vestido I, abans que res, li hauré de dir -Y, ante todo, le dire Que em perdoni per tractar-la sempre així; - Que me perdone por tratarla siempre así; Aniré a la Margarida a fer-li un fill - Iré a hacerle un hijo a Margarita Per, només veure'l, intuir - Para , nada mas verlo, saber Que l'estimo més del que m'estimo a mi". - Que la amo más de lo que me quiero a mí ".
10 comentarios:
¡Qué emoción! No la había escuchado nunca. Gracias Groucho
Escucharé la canción desde casa. Ese mismo día escuche a Gemma Nierga ( bueno un día sí y otro también la oigo,) y supe de este grupo que en poco tiempo ha logrado un éxito de ventas y público.
Un beso
Ja el seu primer disc va ser tot un èxit, i amb aquest segon... no hi ha paraules. Han fet un treball fantàstic. Jo ja m'he comprat la meva entrada per veure'ls el juliol.
:)
A mi em va fer plorar la numero 8 del disc.
Grácies per la cançó del soldadet.
M´AGRADAD MOLT !!!!!
Hermosa la letra de la canción. Ya he leído que son una revelación y que están teniendo un gran éxito. Gracias por la canción.
Salud, un abrazo.
Qué bonita letra Grouchi
snifffffff...
Yo no conocia a este grupo, a partir de esta canción los seguire...
GRACIAS.
Los escuché no hace demasiado en la radio...Me gustan. Aunque deba escucharlos sólo los días en que las lágrimas anden lejanas.
Un besote.
Ciao.
;-P
HEIDI, SI...
BESOS.
Publicar un comentario